« Zlataner » rejeté du dictionnaire français
La rédaction

« Zlataner » est entré dans le langage courant. Le néologisme créé par Les Guignols de l’Info a même trouvé une définition dans le dictionnaire suédois : « Se charger de quelque chose avec vigueur, dominer ». Mais en France il faudra patienter avant que Zlatan Ibrahimovic n’investisse le dictionnaire. En effet, selon Le Parisien, « Zlataner » n’intégrera ni le Petit Robert 2014 ni le Petit Larousse 2014 dont la sortie est prévue en juin prochain.

« Peut-être juste un effet de mode » « Le terme est chez nous en observation, une période qui peut durer jusqu’à cinq ans. Ce mot est drôle, mais c’est peut-être juste un effet de mode », justifie Carine Girac-Marinier, directrice du département dictionnaires et encyclopédies des Editions Larousse. Pourtant, « Zlataner » pourrait bien faire ses preuves et convaincre rapidement. « S’il est aussi populaire l’année prochaine, on l’intégrera dans l’édition du Robert 2015 », assure le linguiste Alain Rey. A Zlatan désormais de continuer à faire ses preuves, sur le terrain… comme en dehors.